Bible Lynx Logo

The Book of Ecclesiastes, Chapter 6, Verse 12

View Previous Verses
11
Seeing there be many things that increase vanity, what [is] man the better?
King James Version
For who knoweth what [is] good for man in [this] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
American Standard Version
For who knoweth what is good for man in [his] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
New English Translation
For no one knows what is best for a person during his life– during the few days of his fleeting life– for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.
World English Bible
For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?
1
A good name [is] better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
2
[It is] better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that [is] the end of all men; and the living will lay [it] to his heart.
3
Sorrow [is] better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
4
The heart of the wise [is] in the house of mourning; but the heart of fools [is] in the house of mirth.
5
[It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
6
For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
7
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
8
Better [is] the end of a thing than the beginning thereof: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit.
9
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
10
Say not thou, What is [the cause] that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.